Владимир Маяковский «Лиличка!» / AI Singer (70s French Ballad)
Напишем для Вас великолепный хит с помощью нейросети. Песня создана на основе стихотворения Владимира Маяковскока «Лиличка» 1916 года в стиле французской баллады 70х годов прошлого века. Текст песни: Куплет 1 Дым табачный воздух выел. Комната — глава в крученыховском аде. Вспомни — за этим окном впервые руки твои, исступлённый, гладил. Припев (на французском) Non, ne sois pas ainsi, ma tendre amie, Adieu, dis‑le maintenant. Car mon amour, lourd comme une chaîne, Te suit toujours, où que tu t’en ailles, sans fin. Куплет 2 Сегодня сидишь вот, сердце в железе. День ещё — выгонишь, может быть, изругав. В мутной передней долго не влезет сломанная дрожью рука в рукав. Припев (на французском) Non, ne sois pas ainsi, ma tendre amie, Adieu, dis‑le maintenant. Car mon amour, lourd comme une chaîne, Te suit toujours, où que tu t’en ailles, sans fin. Куплет 3 Выбегу, тело в улицу брошу я. Дикий, обезумлюсь, отчаяньем иссечась. Дай в последнем крике выреветь горечь обиженных жалоб. Мост Кроме любви твоей, мне нету моря, а у любви твоей и плачем не вымолишь отдых. Кроме любви твоей, мне нету солнца, а я и не знаю, где ты и с кем. Куплет 4 И в пролёт не брошусь, и не выпью яда, и курок не смогу над виском нажать. Надо мною, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа. Финал Завтра забудешь, что тебя короновал, что душу цветущую любовью выжег… Слов моих сухие листья ли заставят остановиться, жадно дыша? Заключительный припев (на французском) Non, ne sois pas ainsi, ma tendre amie… Adieu, dis‑le maintenant… Car mon amour, lourd comme une chaîne… Te suit toujours… où que tu t’en ailles…
Напишем для Вас великолепный хит с помощью нейросети. Песня создана на основе стихотворения Владимира Маяковскока «Лиличка» 1916 года в стиле французской баллады 70х годов прошлого века. Текст песни: Куплет 1 Дым табачный воздух выел. Комната — глава в крученыховском аде. Вспомни — за этим окном впервые руки твои, исступлённый, гладил. Припев (на французском) Non, ne sois pas ainsi, ma tendre amie, Adieu, dis‑le maintenant. Car mon amour, lourd comme une chaîne, Te suit toujours, où que tu t’en ailles, sans fin. Куплет 2 Сегодня сидишь вот, сердце в железе. День ещё — выгонишь, может быть, изругав. В мутной передней долго не влезет сломанная дрожью рука в рукав. Припев (на французском) Non, ne sois pas ainsi, ma tendre amie, Adieu, dis‑le maintenant. Car mon amour, lourd comme une chaîne, Te suit toujours, où que tu t’en ailles, sans fin. Куплет 3 Выбегу, тело в улицу брошу я. Дикий, обезумлюсь, отчаяньем иссечась. Дай в последнем крике выреветь горечь обиженных жалоб. Мост Кроме любви твоей, мне нету моря, а у любви твоей и плачем не вымолишь отдых. Кроме любви твоей, мне нету солнца, а я и не знаю, где ты и с кем. Куплет 4 И в пролёт не брошусь, и не выпью яда, и курок не смогу над виском нажать. Надо мною, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа. Финал Завтра забудешь, что тебя короновал, что душу цветущую любовью выжег… Слов моих сухие листья ли заставят остановиться, жадно дыша? Заключительный припев (на французском) Non, ne sois pas ainsi, ma tendre amie… Adieu, dis‑le maintenant… Car mon amour, lourd comme une chaîne… Te suit toujours… où que tu t’en ailles…
